Web Sitesi Çevirileri



Web sitesi çevirileri, bilgi, deneyim ve özen gerektirir, edebi çeviri özelliklerini de içinde barındırır, çünkü web sitesi çevirileri sadece sayfadaki içeriğin yani verilmek istenen mesajın tercümesi değildir. Ortalama web ziyaretçisinin sayfayı görüntülerken harcadığı sayılı saniyeler içinde, web sayfasındaki mesajın yeni bir dilde hatta yeni bir kültürde yeniden verilmesi ve istenen etkinin sağlanması sorunudur.
 

Tıpkı edebi tercümelerde olduğu gibi, “aynı anlama gelse dahi çeviride yanlış bir kelime tercihi ya da içerikle ilgisi olmayan bir üslup” size hem prestij hem de para kaybına neden olabilir. Özellikle on-line satış yapılan web sitelerinde, çevirinin etkisi doğrudan doğruya ciro üzerinde hemen görülebilir.
Ticari kuruluşların web sitelerinin çoğu, on-line satış unsuru barındırmayan, daha ziyade sunulan ürün ve hizmetlerin tanıtımını ve iletişim bilgilerini içeren sitelerdir. Kişisel web sitelerinde olsun, siyasi parti, dernek ve sivil toplum kuruluşlarının, yada hobi, spor vb gibi çeşitli amaçlarla bir araya gelmiş toplulukların web sitelerinde olsun, bilgi, tanıtım ve iletişim unsurları ağır basar. Bunların yanısıra elbette forum, ziyaretçi defteri gibi paylaşım sayfaları da bulunabilir. Tüm bu web sitesi örnekleri için geçerli olan temel ilke, web sitesinin tasarımının teknik unsurlarından çok, ziyaretçiye verilmek istenen mesajın en kısa zamanda ve en net biçimde verilmesidir. Dolayısıyla, web içerik yazarlığında da, çeşitli dillere yapılan web çevirilerinde de kelimelerin ve ifadelerin özenle seçilmesi, dikkat edilmesi gereken, en temel konudur.Tunalı Tercüme uzman kadrosu ile değişen ve yenilenen dünyada siz değerli müşterilerimizin web sayfalarını yabancı dillere çevirmeye hazır.Tek yapmanız gereken şey bize ulaşmak.

 

Ankara Merkez Ofis
Telefon  (Pbx) :0 312 428 5500
Fax  :0 312 428 5501
e-mail  :info@tunalıtercume.com
Adres :Ankara (Merkez) :Tunalı Hilmi Caddesi 123 Kuğulu İş Merkezi B Blok Kat 3 No 152 Kavaklıdere/Çankaya/Ankara




Bize Ulaşın
<